llevarse


llevarse
llevarse
verbo pronominal
1 (obtener) to get; (ganar) to win
los rusos se llevaron todas las medallas the Russians won all the medals
2 (recibir) to get
se llevó un buen susto he got quite a shock
me llevé una agradable sorpresa I had a pleasant surprise
3 (estar de moda) to be fashionable
este color ya no se lleva this colour is not fashionable any more
4 (entenderse) to get on (con, with), get along (con, with)
se lleva bien con sus padres he gets on well with his parents
se llevan muy mal they don't get on at all
5 MATEMÁTICAS to carry over
* * *
1) to take away
2) get along
* * *
VERBO PRONOMINAL
1) (=tomar consigo) to take

se llevó todo mi dinero — he took all my money

puedes llevarte el disco que quieras — take whichever record you want

¿puedo llevarme este libro? — can I borrow this book?

llévatelo — take it (with you)

-¿le gusta? -sí, me lo llevo — [al comprar] "do you like it?" - "yes, I'll take it"

los ladrones se llevaron la caja — the thieves took the safe (away)

se llevaron más de diez mil euros en joyas — they got away with more than ten thousand euros' worth of jewels

2) [+ persona]
(=acompañar)

se lo llevaron al cine — they took him off to the cinema

el padre se llevó a su hijo — the father took his son away

llevarse a algn por delante(=atropellar) to run sb over; LAm (=ofender) to offend sb; (=maltratar) to ride roughshod over sb

el camión se llevó una farola por delante — the truck went off the road and took a lamppost with it

la riada se llevó el pueblo por delante — the village was swept away by o in the flood, the flood took the village with it

el viento se llevó por delante los tejados de las casas — the wind blew the roofs off the houses

una infección en el riñón se lo llevó por delante — he died from a kidney infection

esa ley se llevó por delante los derechos de los trabajadores — this law swept away o rode roughshod over the rights of the workers

3) (=conseguir) [+ premio] to win

se llevó el primer premio — she won first prize

siempre me llevo la peor parte — I always come off worst

llevársela *

¡no lo toques o te la llevas! — don't touch it or you'll live to regret it!

4) (=sufrir)

me llevé una gran decepción — I was very disappointed

me llevé una alegría — I was so happy

se llevó un buen susto — he got a real fright

5) (=arrastrar)

el mar se lleva la arena — the sea washes the sand away

el viento se llevó las nubes — the wind blew the clouds away

el viento se llevó una rama — the wind tore off a branch

la espada se le llevó dos dedos — the sword took off two of his fingers

6) [en el trato]

llevarse bien — to get on well (together)

no se lleva bien con el jefe — he doesn't get on o along with the boss

me llevo bien con mi hermano — I get on well with my brother

nos llevamos muy mal — we get on very badly

matar 2., perro 1., 2)
7) (=estar de moda) to be in fashion, be all the rage

se llevan los lunares — polka dots are in fashion o all the rage

se vuelven a llevar las gafas negras — dark glasses are coming back into fashion

8) [con cantidades]

mi hermano y yo nos llevamos tres años — there are three years between my brother and me

de doce me llevo una — (Mat) that makes twelve so carry one

* * *
(v.) = take, take away, cream off, haul away, cart, make off with, take + Nombre + away, be in, get away with
Ex. If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.
Ex. For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.
Ex. Commercial vendors are completely outside conventional library systems, and might cream off the profitable end of the document supply market.
Ex. City workers carried out orders to burn some of the library books, while others were buried with the aid of a bulldozer; the remaining books were loaded on trucks and hauled away to trash dumps on the outskirts of the city.
Ex. In England, this job fell to the nightmen, who came after dark to cart the city waste into the countryside for fertilizer.
Ex. A thief has evaded one of the world's most expensive hi-tech security systems, and made off with £14.5m worth of diamonds.
Ex. The wizard then took him away hypnotized, so that he wouldn't put up resistance, to a nearby city where he made him into his servant = Entonces, el hechicero se lo llevó hipnotizado, para que no opusiera resistencia, a una ciudad cercana donde lo convirtió en su criado.
Ex. Like them or not, plaits are still in.
Ex. A jeweler says thieves who smashed their way into his store and got away with rings are in for a surprise when they find out they are made of brass.
* * *
(v.) = take, take away, cream off, haul away, cart, make off with, take + Nombre + away, be in, get away with

Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.

Ex: For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.
Ex: Commercial vendors are completely outside conventional library systems, and might cream off the profitable end of the document supply market.
Ex: City workers carried out orders to burn some of the library books, while others were buried with the aid of a bulldozer; the remaining books were loaded on trucks and hauled away to trash dumps on the outskirts of the city.
Ex: In England, this job fell to the nightmen, who came after dark to cart the city waste into the countryside for fertilizer.
Ex: A thief has evaded one of the world's most expensive hi-tech security systems, and made off with £14.5m worth of diamonds.
Ex: The wizard then took him away hypnotized, so that he wouldn't put up resistance, to a nearby city where he made him into his servant = Entonces, el hechicero se lo llevó hipnotizado, para que no opusiera resistencia, a una ciudad cercana donde lo convirtió en su criado.
Ex: Like them or not, plaits are still in.
Ex: A jeweler says thieves who smashed their way into his store and got away with rings are in for a surprise when they find out they are made of brass

.

* * *

 

■llevarse verbo reflexivo
1 (de un sitio a otro) to take away: ¡llévatelo de aquí!, take it away!
se llevaron la televisión al dormitorio, they moved the television to the bedroom
2 (un premio, una felicitación) to win
llevarse un susto, to have a fright
3 (arrebatar) to carry away: se lo llevó la corriente, the current carried it away
se llevaron el dinero, they took away all the money
4 fam (estar de moda) to be fashionable 5 llevarse bien/mal con alguien, to get on well/badly with sb: con su padre no me llevo en absoluto, I don't get on with his father at all
6 (haber una diferencia) se llevan diez años, there's a difference of ten years in their ages
♦ Locuciones: llevársele los demonios, to get really angry o mad
llevarse el gato al agua, to succeed o to pull off
'llevarse' also found in these entries:
Spanish:
avenirse
- calle
- desengaño
- entenderse
- palma
- perra
- perro
- compaginar
- conectar
- entender
- gato
- jalar
- llevar
- premio
- preso
- susto
English:
agree
- blow off
- carry off
- conform
- doggy bag
- get along
- get on
- just
- lead away
- make off
- reap
- relationship
- spirit
- take
- take away
- term
- walk off
- walk with
- wash away
- whisk away
- whisk off
- carry
- get
- go
- grab
- lead
- rough
- shock
- wash
* * *
vpr
1. [tomar consigo] to take;
alguien se ha llevado mi sombrero someone has taken my hat;
voy a llevarme esta falda [comprar] I'll take o have this skirt;
¿se lo envuelvo o se lo lleva puesto? shall I wrap it up for you or do you want to keep it on?
2. [trasladar, desplazar] to take;
los agentes se lo llevaron detenido the policemen took him away;
se llevó el cigarrillo a la boca she brought o raised the cigarette to her lips;
llevarse algo por delante: la riada se llevó por delante casas y vehículos the flood swept o washed away houses and vehicles;
un coche se lo llevó por delante he was run over by a car
3. [conseguir] to get;
se ha llevado el premio she has carried off o won the prize
4. [recibir] [susto, sorpresa] to get;
[reprimenda] to receive;
como vuelvas a hacerlo te llevarás una bofetada if you do it again you'll get a smack;
me llevé un disgusto/una desilusión I was upset/disappointed;
llevarse una alegría to have o get a pleasant surprise;
yo me llevo siempre las culpas I always get the blame
5. [entenderse]
llevarse bien/mal (con alguien) to get on well/badly (with sb);
no me llevo muy bien con él I don't get on very well with him;
Comp
se llevan a matar they are mortal enemies
6. [estar de moda] to be in (fashion);
este año se lleva el verde green is in this year;
ahora se llevan mucho las despedidas de soltera hen parties are really in at the moment
7. [recíproco] [diferencia de edad]
mi hermana mayor y yo nos llevamos cinco años there are five years between me and my older sister
8. [en operaciones matemáticas]
me llevo una carry (the) one
* * *
llevarse
v/r
1 take
2 susto, sorpresa get
3
:
llevarse bien/mal get on well/badly
4
:
se lleva el color rojo red is fashionable
* * *
vr
1) : to take away, to carry off
2) : to get along
siempre nos llevábamos bien: we always got along well
* * *
llevarse vb
1. (robar) to take [pt. took; pp. taken]
alguien se ha llevado el balón somebody's taken the ball
2. (estar de moda) to be in fashion
este año se llevan los vestidos largos long dresses are in fashion this year
llevarse bien con alguien to get on well with somebody
llevarse un susto to get a shock

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • llevarse — tratarse; congeniar; relacionarse; avenirse; entenderse; cf. enganchar, llevarse bien, llevarse mal; y cómo se llevan tus padres? Se llevan más o menos no más , mi hija con su pareja se llevan regular; yo quiero que se vuelva a la casa mejor ,… …   Diccionario de chileno actual

  • llevarse a alguien por delante — delante, llevarse a alguien por delante expr. matar. ❙ «...si sólo se trata de que se han llevado por delante a un viejo.» P. Antilogus, J. L. Festjens, Anti guía de los conductores. ❙ «De algo hay que morir [...] y quizá me lo lleve por… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • llevarse a matar — matar, llevarse a matar expr. llevarse mal con alguien. ❙ «...se llevan a matar con las antiguas parejas de la dinastía...» Tomás Cres, Aproximación a la telenovela, 1987, RAE CREA. 2. matar el tiempo expr. entretenerse ociosamente en quehaceres… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • llevarse bien — entenderse; congeniar; congraciar; estar en buenos términos; cf. llevarse mal, caerse bien, llevarse; nos llevamos bien los tres, la Luisa, la Carmen y yo , ¿te llevas bien con tus padres? , queridos hermanos, Dios quiere que nos llevemos bien,… …   Diccionario de chileno actual

  • llevarse mal — no congeniar; enemistar; reñir; pelear; desavenirse; cf. llevarse bien, caerse mal, llevarse; después del divorcio nos llevamos mal mi ex y yo , yo no sé para qué siguen casados, con lo mal que se llevan …   Diccionario de chileno actual

  • llevarse el gato al agua — Salir victorioso en una disputa. . Ya los griegos y los romanos practicaban un juego, similar al vasco, que consistía en dos grupos de personas que tiraban cada uno de un extremo de una cuerda tendida sobre una charca o sobre un riachuelo. Ganaba …   Diccionario de dichos y refranes

  • llevarse alguien la joya — ► locución coloquial Llevarse lo mejor: ■ casándose con ella, se llevó la joya de la casa …   Enciclopedia Universal

  • llevarse la palma — palma, llevarse la palma expr. sobresalir, ganar, ser más. ❙ «...ni tienen cuidado ni nada, pero éste se lleva la palma...» Ramón Ayerra, Los ratones colorados. ❙ «En despiste te llevas la palma.» LA. ❙ «La mujer se lleva la palma en el martirio… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • llevarse como el perro y el gato — Cuando dos personas no sólo no se entienden, sino que además se muestran recíproca manía y hasta violencia decimos que se llevan , aunque, la verdad, hay perros que se llevan con los gatos, y viceversa, que ya quisieran muchos humanos …   Diccionario de dichos y refranes

  • llevarse a alguien Pateta — Morirse. Es una de tantas formas jocosas, propias del hispánico humor negro, de referirse a la muerte. (Ver o ). Pateta es un apelativo humorístico con el que nos referimos al diablo y que hace alusión a la cojera que, según diversas leyendas… …   Diccionario de dichos y refranes

  • llevarse la parte del león — Obtener la mejor parte o el mejor beneficio en algún asunto, normalmente de forma abusiva. . El dicho procede de una conocida fábula de Esopo, (una especie de asno salvaje). Cuenta la fábula que ambos animales fueron de caza y, a la hora de… …   Diccionario de dichos y refranes


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.